Не треба заборавити да сваки државник таквог ранга има припљемене лепе речи за свог госта, пише професор Димитров на свом Фејсбук налогу, а преноси Епицентър.
„Он је дужан да каже нешто што би се допало његовом госту, али да не изазове незадовољство других држава. А званичан став компетентних руских власти је следећи:
2012. године патријарх Кирил изјављује да је Русија добила хришћанство и писменост од Бугарске.
Руски министар културе , историчар професор Мединцев (пише Димитров, док је право име руског министра културе Владимир Медински - прим.ред.) 2014. године каже да је Бугарска задужила Русију хришћанством и писменошћу.
У 'Историји словенских књижевности' од пет томова Руске академије наука сви од Св. Климента Охридског до Григора Прличева и Рајка Жинзифова су у одељку 'Бугарска књижевност'. Одељак 'македонска' не постоји.“
Путинова екипа која га је припремала за сусрет са Ивановим је наравно све то знала, пише професор Димитров, и изабрала речи које се могу различито тумачити: „слова су дошла са македонске земље“. „Што је историјски тачно, јер су Ћирило и Методије рођени у Солуну, а град је део античке Македоније, наставља Бугарин.
„Ова Путинова изјава највише треба да обрадује Грке, јер они имају тезу да је Македонија део грчког културно-историјског наслеђа. А ако се узме у обзир да је Зоран Зајев, који ће кроз недељу-две постати премијер Македоније, рекао да су Македонци и Бугари један народ, следи да би и ми требало да будемо задовољни, јер израз 'македонска земља' можемо да тумачимо само у географском смислу."
„Кратком изјавом о ћирилици Путин је много тога рекао бугарским властима“
Текстови Russia Beyond су слободни за преузимање. Бићемо вам захвални ако их будете објављивали са линком који води на оригинални текст, односно на нашу страницу. Хвала!
Пријавите се
за наш бесплатни билтен!
Најбољи текстови стижу директно на вашу e-mail адресу