Тајмсов новинар у чуду: Руска кухиња постала разноврснија под санкцијама

Руски специјалитети – пељмени, палачинке и пљескавице.

Руски специјалитети – пељмени, палачинке и пљескавице.

Андреј Турусов/Global Look Press
Дописник британског часописа The Times обишао је московске ресторане и затекао у њима незабележену разноликост и изобиље. Необично је што су томе допринеле санкције. Опет је у моди руска кухиња, али овога пута са много нових идеја.

У старим руским илустрованим „куварима“, на пример у издању из 1937. године, обичај је био да се цитирају речи народног вође Јосифа Стаљина и шефа тајне полиције Лаврентија Берије. Касније тога није било, али су рецепти увек били класични и препознатљиви: шчи, пељмени, вареници и пихтије.

Многим страним гостима се преврне желудац кад виде како пихтије дрхте у тањиру. Међутим, традиционална руска кухиња је далеко привлачнија него што многи мисле. Британски новинар пише да су његова омиљена јела кисели купус и палачинке пуњене печуркама и павлаком. Уједно констатује да су чак и загрижени поклоници руске кухиње свесни да она дуго није уживала посебну репутацију на Западу.

Данас Британац констатује да кулинарска сцена у Русији доживљава својеврсну ренесансу. Појединци тврде да је све почело 2014. године, када је Владимир Путин одговорио на санкције које су Русији увеле САД и ЕУ, па је забранио увоз појединих намирница са Запада. После тога су кувари у ресторанима морали да се прилагоде новим околностима и да „разбијају“ стереотипе.

Ево доказа: у јуну је у Сингапуру одржана церемонија доделе награда победницима избора за најбољи ресторан на свету. На листу двадесет најбољих убројана су два московска ресторана – White Rabbit и Twins Garden. Они нуде својим гостима традиционална јела руске кухиње, али са много нових идеја.

„Људи су убеђени да је руска кухиња врло масна. И да ту нема ничег посебног: много вареника и кромпира, мало вотке и кавијара, и то је то. Али руска кухиња је далеко богатија“, каже 33-годишњи Иван Березуцки. Он и његов брат близанац Сергеј су власници ресторана Twins Garden.

Фарма ресторана Twins Garden

Овај ресторан се налази у центру Москве, близу Црвеног трга. Ту се гостима нуди мени за који се никако не може рећи да је монотон. У њему има кулинарских чудеса попут црвене краљевске крабе сервиране са црном рибизлом и патлиџанима динстаним на квасу (традиционалном руском напиту који се прави на бази ражаног хлеба). Многа јела се припремају дуго, понекад по целу ноћ, у традицоналној руској пећи која се ложи брезовином. „Наши људи у тим јелима препознају укусе из детињства“, каже Иван. „Странцима је то нешто ново, за њих је то укус из Русије“. У овом ресторану се прави вино од парадајза, шаргарепе, пашканата и празилука, а поред тога се прави и пиво од цвекле. Ручак са три различита јела без вина кошта око 30 фунти стерлинга (око 2.300 рубаља, односно 34 евра).

Браћа Березуцки су одрасли у Армавиру, градићу у осунчаном Краснодарском крају на југу Русије, где су од раног детињства помагали мами и баки у спремању јела. Они доживљавају ресторан као некакву специјалну мисију усмерену на промену односа према руској кухињи и самој Русији.

„ЛавкаЛавка“ је московски кафе-ресторан и продавница пољопривредне задруге. Ова компанија је такође далеко одмакла у покушајима промовисања новог, модернијег доживљаја руске кухиње. Основао ју је Борис Акимов, „брадоња“ од неких тридесетак и кусур година, бивши музичар. Намирнице за своју кухињу он набавља широм Русије.

Ту на рафовима и у менију можете наћи печене тикве, домаће слатко, сибирске пељмене са месом ирваса и мноштво сирева руске производње чији квалитет је знатно побољшан откако је забрањен увоз чедра, камамбера, горгонзоле и других европских млечних производа у Русију.

„Руски грађани који су навикли на укусну западну храну доживели су забрану увоза западних прехрамбених производа као некакву казну“, каже историчар руске кухиње Павел Сјуткин, и додаје: „Са друге стране, та забрана је донела велику корист нашој прехрамбеној индустрији и ресторанима јер их је приморала да се окрену нашим сопственим домаћим производима“.

Текстови Russia Beyond су слободни за преузимање. Бићемо вам захвални ако их будете објављивали са линком који води на оригинални текст, односно на нашу страницу. Хвала!

Сазнајте још:

Наш сајт користи „колачиће“ („cookies“). Притисните овде да сазнате више о томе.

Прихватити коришћење „колачића“