Име значи судбину. Сетимо се романа совјетског писца Андреја Некрасова „Авантуре капетана Врунгеља”: на почетку књиге са брода „Победа” отпадну прва два слова и он постаје „Беда” (Несрећа)... 32-годишњем Константину се десило сасвим обрнуто.
Константин Беда рођен је у малом рударском градићу Кисељовску у Кемеровској области, а породица се касније преселила у Бијск. Од детињства било је шала на рачун његовог презимена, које на руском значи „несрећа”, али оне му нису пуно сметале. Такође, у родитељском дому све је било у реду.
Он је са успехом завршио школу и без проблема се уписао на Механичко-математички факултет Новосибирског универзитета.
2005. године ипак је одлучио да промени презиме. „Одлука је била спонтана. Пролазио сам поред матичара и из шале сам ушао да питам шта је потребно за промену презимена. Рекли су ми: изјава и такса од 500 рубаља”, објашњава Константин.
После универзитета запослио се као магацинар у продавници за продају кућне технике. А затим је заједно са пријатељем основао малу фирму за продају компјутерске опреме. Сада је бизнисмен.
Оженио се колегиницом са студија и са њом има двоје деце: деветогодишњу Викторију и Романа старог годину и по.
„Ћерка нам је, може се рећи, победа на квадрат: јер на латинском њено име се тако преводи. Жена и ја смо одмах одлучили да још дамо баш то име”, каже Константин.
Девојчица оправдава своје име: иде у трећи разред и одлична је ученица. Посао такође добро иде. Тако да Победа сигурно наставља да плови по таласима живота.
Текстови Russia Beyond су слободни за преузимање. Бићемо вам захвални ако их будете објављивали са линком који води на оригинални текст, односно на нашу страницу. Хвала!
Пријавите се
за наш бесплатни билтен!
Најбољи текстови стижу директно на вашу e-mail адресу