Изненађење за Хрвате: Домаћини Мундијала понудили превод на српскохрватски језик!

Занимљива ситуација догодилa се у медијском центру у Нижњем Новгороду где вечерас на Мундијалу играју Хрватска и Аргентина. 

Како пишу хрватске „Спортске новости“, на уласку у дворану за прес конференције хрватски новинари су на једној плочи могли да прочитају да ће им преводити на српскохрватски језик. 

„Аутора нисмо дознали“, пишу Хрвати, „али доиста је духовит. Поготово због ћирилице, а још к томе што српска репрезентација у овом граду уопће не игра, па да би човјек могао помислити да су то, као прагматично приредили да буде и за једне и за друге", пишу Спортске новости.

Наводи се да су организатори експресно скинули натпис и објаснили да „нису знали“ и да га је ФИФА одоборила. 

„Небитно, ионако смо све схватили само као куриозитет...", пишу „Спортске новости“.

Свако, па и делимично копирање материјала Russia Beyond без писмене дозволе и линка на оригинални текст објављен на веб-сајту Russia Beyond третира се као грубо кршење закона о ауторским правима Руске Федерације. Russia Beyond и медијски холдинг RT задржавају право реаговања на сличне противправне радње и покретања судског поступка.

Више занимљивих садржаја пронађите на Russia Beyond на српском

Наш сајт користи „колачиће“ („cookies“). Притисните овде да сазнајете више о томе.

Прихватити коришћење „колачића“