Я люблю тебя – Волим те
Не воле сви претерану причу и китњасто изражавање када се ради о осећањима. Тако да је оно најједноставније често и најбоље. Непогрешив начин да некоме признате да га волите је да тако просто и кажете. На руском ће то звучати овако: „Ја љубљу тебјаˮ.
Стари начин обраћања вољеној особи подразумевао је обраћање уз персирање: „Ја љубљу васˮ. Тако су руски племићи некад изјављивали љубав.
Я влюблен(а) – Заљубљен(а) сам
Руси разликују неколико „степениˮ љубави. Ако прерано кажете „Я люблю тебяˮ (Волим те), неће вас схватити озбиљно, особа може помислити да се шалите или да је исмевате.
Фраза „Ја вљубљон [в тебја]ˮ (ако говори мушкарац) или „Ја вљубљена [в тебја]ˮ (ако говори жена) преводи се као: „Заљубљен/заљубљена сам [у тебе]ˮ. Међутим, ова изјава није тако дефинитивна као „Волим теˮ. Ту се ради не толико о љубави, колико о заљубљености и занесености.
Я тебя обожаю – Обожавам те
Ово је велика и свеобухватна изјава љубави, која подразумева апсолутно дивљење према некоме. „Обожавам теˮ или „Ја тебја абажајуˮ је веома моћна изјава, али је прикладније да се користи након што је љубав већ изјављена и људи су у вези.
Такође, „Ја тебја абажајуˮ можете рећи пријатељу кад каже добру шалу или вас насмеје. Заправо, израз можете користити за све што волите, од новог телефона до пса, па чак и за шољицу кафе.
Я схожу с ума по тебе – Луд(а) сам за тобом
„Ја схажу с ума па тебјеˮ - ову фразу је вероватно најтеже изговорити, али она може да изрази веома нежна и снажна осећања. Обично они који нису спремни да кажу „волим теˮ могу да користе ову фразу, јер у њој не постоји ништа обавезујуће. У Русији се каже: „Обећати брак није исто што и оженити сеˮ.
С друге стране, ова фраза је веома прикладна и примерена када се ради о страсти и сексу. Наравно, може се бити луд и за неком врстом музике или за комадом одеће, не само за партнером.
Ты мой/моя единственный/ая – Ти си за мене једини/једина
Ко још не сања да чује овако нешто? На руском се изговара овако: „Ти мој јединствениˮ (мушкарцу) или „Ти маја јединственајаˮ (жени).
Ниједна друга реч нити израз не може да изрази такав ниво љубави, верности и посвећености као овај. Све бледи у поређењу са вољеном особом. Све мисли и осећања говорника посвећени су вољеној особи. Тешко да постоји потпунија изјава љубави од ове!
Я готов/а на все ради тебя – За тебе сам спреман/спремна на све
„А ти? Шта си ти спреман да учиниш због љубави?ˮ - пита глумица Натали Портман у реклами за Диоров парфем. У Русији такође важи правило да љубав није у речима, него пре свега у делима.
Тако да када кажете „Ја гатов на всјо ради тебјаˮ (или „Ја гатова на всјо ради тебјаˮ ако говори жена) значи да сте спремни да учините све за вољену особу. Постоји и још јача изјава: „Је сверну гори ради тебјаˮ, што значи „За тебе ћу померити планинеˮ. Романтично, зар не?
Я тебя никому не отдам – Ником те не дам
Осим што ће вам рећи да сте једини, Рус или Рускиња би могли да обећају и да неће дозволити ником другом да вас „имаˮ. „Ја тебја никаму не атдамˮ заправо значи „Нећу те пустити да одешˮ и „Борићу се за тебе ако неко покуша да те освојиˮ.
Док ће старомодне даме и господа умети да цене ову фразу, млади и слободни карактери у њој понекад виде некакву претњу и најаву нездравог односа. У сваком случају, у свакој земљи морате водити рачуна како изражавате своја осећања!
P.S. И не заборавите: ако руској девојци поклањате цвеће обавезно нека буде непаран број!!! (Као и у Србији, паран број цветова се у Русији носи на гробље...)