Зашто се Руси ословљавају са именима животиња?

У руском језику такође можете ословљавати људе са именима животиња, али, морате знати да постоје и одређене финесе. Неки називи по мишљењу Руса нису нимало смешни. Ево шта треба знати да бисте избегли нелагодне ситуације.

1. Краве и бикови

О „крави“ нећемо ништа објашњавати, а што се тиче „бика“, вероватно треба знати да су 90-их мафијашких година тако звали изнуђиваче, рекеташе, вероватно због физичког изгледа, грађе и напумпаних мишића. Када Руси кажу да је неко „здоров как бык“, не мисле на здравље већ на снагу.

2. Пас

Руска православна црква је у прошлости третирала пса као прљаву животињу. Уосталом, тако су пса доживљавали и у другим деловима света. Данас је „собака“ онај који ће вас извадити из такта. Чак и када мачка направи неку штету у кући, Руси слободно почињу да је виде као пса: „Мачка је разбила саксију, собака такая!“

3. Јарац и коза

Будите опрезни када користите реч „козёл“ у комуникацији са руским мушкарцима. У 20. веку у руски разговорни језик је ушло пуно речи из криминалног сленга, јел велики део становништва је до и после Другог светског рата прошао кроз затвор. У затворском сленгу „јарац“ је кодош, а стога је реч смртна увреда.

А ако кажете жени да је коза... знате и сами шта ће бити.

4. Петао и кокошка

У истом том затворском сленгу петлови су хомосексуалци и реч „петух“ је толико увредљива да је готово нестала из свакодневног говора.

Рускиња можда и неће доживети „кокошко!“ на исти начин као кад јој кажу да је „коза“, мада... све је то индивидуално.

5. Маца и зека

Пређимо сада на лепе речи и тепање.

Две речи које заљубљени највише користе су маца и зека, односно „котя, котик, киса, котёночек“ (све су то маце) и „зая, зайчик, зайчонок…“ Речи се користе независно од пола. Да не би дошло до понављања, улоге се деле још у почетку везе. Ако је он „заја“, она постаје „киса“ или обратно.

Ако волите да завирујете у именик туђих телефона, на првом месту ћете обавезно наћи „зајчонка“ или „котика“.

6. Магарац и ован

Односно, „осёл“ и „баран“ могу бити глупи мушкарци.

Ако сте жену уврстили у „овце“ – знате и сами...

7. Јелен

Пише се „олень“, а изговара „алéњ“. То је одсутан, аљкав, неспретан мушкарац, она који „споро капира“ и „слабо конта“. Најчешће га користе девојке таквих мушкараца.  

8. Коњ

Када некога упоредите са коњем (не речју „конь“ већ речју „лошадь“), мушкарца или жену, тиме желите дати до знања да пуно или превише ради, или да претерује у нечему. За алкохоличара се, на пример, каже да пије као коњ.

9. Гусан

Гусь или гусёк је преварант, лукава особа која увек окрене све у своју корист.

10. Орао и соко

То су одувек биле речи за храбре, стасите и лепе мушкарце. А за руско племство је лов помоћу соколова увек био најомиљенија врста забаве.

P.S. Медвед

Медвед може бити неспретна особа, или човек који хода са уврнутим стопалима. Деминутив од речи медвед је „мишка“ , а тако од милоште зову и било ког Михаила.

А да ли већ знате најједноставније љубавне фразе на руском? Пређите на овај линк и научите их за пет минута. Ма какви! За минут и по!

Свако, па и делимично копирање материјала Russia Beyond без писмене дозволе и линка на оригинални текст објављен на веб-сајту Russia Beyond третира се као грубо кршење закона о ауторским правима Руске Федерације. Russia Beyond и медијски холдинг RT задржавају право реаговања на сличне противправне радње и покретања судског поступка.

Више занимљивих садржаја пронађите на Russia Beyond на српском
Сазнајте још:

Наш сајт користи „колачиће“ („cookies“). Притисните овде да сазнајете више о томе.

Прихватити коришћење „колачића“