„Три коња бела“ је весела песма из филма „Чаробњаци“, која се често може чути у Русији током новогодишњих празника. Пева Лариса Долина.
Речи из песме:
Односе ме, односе,
У звонку снежну даљину,
Три коња бела,
Децембар, јануар и фебруар!
„Песма о пет минута“ из филма „Карневалска ноћ“ је можда најпознатија руска новогодишња мелодија. Филм је први пут приказан 1956. године, али се на руској телевизији редовно приказује сваке године током новогодишњих празника. Пева популарна руска певачица Људмила Гурченко.
Речи из песме:
Пет минута, пет минута.
Ускро ће да одзвони,
Пет минута, пет минута,
Помирите се ви који сте у свађи.
Сигурно сте чули причу како се Руси ретко осмехују? У филму „Карневалска ноћ“ једна песма говори о томе како је у совјетској породици увек топла атмосфера када се људи осмехују.
Речи из песме:
Ако намрштени излазите из куће
Ако се не радујете сунчаном дану
Нека вам се као познаници осмехне
Непознати млади пролазник.
Ова песма Ларисе Мондрус, пуна оптимизма, у совјетској комедији мења живот криминалаца који су прозвани „џентлмени среће“. Послушајте је. Можда ће променити и ваш живот.
Речи из песме:
Пробуди се и певај, пробуди се и певај,
Пробај бар једном у животу
Да не изгубиш осмех из отворених очију.
Успех јесте својеглав,
Али он ипак бира оне који могу да се смеју сами себи.
Певај док тонеш у сан, певај у сну, пробуди се и певај.
Ова песма је заснована на поеми Бориса Пастернака. Изведена је у филму „Стара Нова Година“. Реч је о старој Новој Години по јулијанском календару коју Руси још увек дочекују 13. јануара увече.
Речи из песме:
Пада снег, пада снег.
Ка белим звездицама у мећави
Теже цветови геранијума
Кроз прозорска окна.
Ово је позната песма заснована на стиховима Андреја Вазнесенског из 1975. године. Зове се још и „Дванаест дана“. Постала је популарна у извођењу совјетског глумца Александра Абдулова у филму посвећеном овом руском песнику.
Речи из песме:
Од првог до тринаестог нашег јануара
Сами се позивају стари телефонски бројеви.
Скинути су украси
а нису упаљене свеће.
Од провог до тринаестог
Жене не чекају мужеве.
Ову занимљиву песму је 1981. године написала совјетска група „Пламен“. Изведена је у ТВ серији „Конфронтација“, и данас је једна од најромантичнијих мелодија из совјетских филмова.
Речи из песме:
Снег кружи, и лети, лети,
Ковитла се на ветру
И зима брише све
Све што је било пре тебе.
Стихови Бориса Пастернака написани 1931. године су искоришћени за песму у чувеном совјетском новогодишњем филму „Иронија судбине“. У овом филму има много лепих песама. Која вам се највише допада?
Речи из песме:
Никога неће бити у кући
Осим сумрака. Само је
Зимски дан у отвору
Између завеса.
Ова песма говори о заљубљивању без обзира на мразеве, и подсећа људе да те тренутке треба ценити.
Речи из песме:
Завија јануарска мећава
И пљускови шибају,
И звезде јуре укруг,
И жамор је у градовима.
Људи не виде једни друге,
Пролазе једни поред других,
И губе једни друге,
А затим се никада не нађу.
Ова песма совјетске звезде Маје Кристалинске и данас је једна од најчешће извођених. Заснована је на стиховима Јевгенија Јевтушенка у којима се он захваљује снегу за помоћ у проналажењу своје љубави.
Речи из песме:
А снег пада, а снег пада,
И све трепери и њише се,
Зато што си у мојој судбини,
Захваљујем се теби, снеже.
Текстови Russia Beyond су слободни за преузимање. Бићемо вам захвални ако их будете објављивали са линком који води на оригинални текст, односно на нашу страницу. Хвала!
Пријавите се
за наш бесплатни билтен!
Најбољи текстови стижу директно на вашу e-mail адресу