Зашто је прва химна Русије „прекопирана“ од Енглеза?

Историја
ГЕОРГИЈ МАНАЈЕВ
Мелодија прве званичне руске химне била је иста као и мелодија британске химне „God Save The King“.

Руска Империја до 1816. године није имала званичну химну. Уместо тога, на званичним церемонијама интонирана је једна од три композиције:

Било је превише компликовано имати три химне, и зато је за време императора Александра I одлучено да се установи нова јединствена химна.

Крајем 1816. године Александар је издао указ по коме је „Молитва руског народа“ постала прва званична химна Руске империје. Речи химне преузете су из истоимене песме Василија Жуковског, а мелодија је преузета из британске химне. Како то?

Император Александар је био англофил, као и његово најближе окружење у првим годинама владавине. Пријатељство између Руске и Британске империје још више се учврстило после руске победе над Наполеоном, а у Петербургу је англоманија подигнута на готово званични ниво. Примера ради, галерија портрета руских хероја Отаџбинског рата 1812. године настала је под руководством британског портретисте Џорџа Доуа. Тако је и за нову химну узета музика британске композиције God Save The King (аутор је песник и композитор Хенри Кери), а прва два стиха су била идентична чак и по смислу.

Химна „Молитва руског народа“ је интерпретирана на свим свечаним састанцима и царевим појављивањима. Она је остала државна химна Русије до 1833. године, када је по наређењу цара Николаја I композитор Алексеј Лавов написао нову музику, а Василиј Жуковски мало променио свој стари текст. Тако је настала химна „Боже, чувај цара!“ (рус. „Боже, царя храни!“), која је била у употреби до 1917. године.