Недавно смо питали наше ауторе, уреднике и сараднике да нам кажу које су по њиховом мишљењу „најрускије” ствари и на нашем сајту смо објавили резултате. Затим смо одлучили да и наше читаоце питамо за мишљење. Добили смо велики број одговора, а овде их наводимо:
Наши сарадници су се одлучили за Москву и Суздаљ. Како се дало и очекивати, и читаоци су изабрали Москву. Заиста, руска престоница са Кремљом и црквама је заслужено срце Русије.
Међутим, било је и другачијих занимљивих одговора: Јарослављ, Нижњи Новгород, Сергијев Посад, Казањ, Тјумењ, Волгоград, Јекатеринбург, Новосибирск и Владивосток. Ако ћемо искрено, били смо пријатно изненађени што наши читаоци тако добро познају руске градове, а чак су неке од њих и посетили!
„Дефинитивно села, руско срце није ограничено на Москву или Петербург” – гласио је један одговор. Ни ту немамо шта да додамо!
Наши сарадници сматрају да је то искреност и било нам је драго што су и наши читаоци то споменули. Међутим, најчешћи одговор био је гостопримство. Зар то није дивно? Руси заиста воле госте и дочекују их раширених руку... с хлебом и сољу!
Неки читаоци такође су издвојили поштење, храброст, искреност и верност.
Неке друге споменуте карактеристике нису толико похвалне. На пример, непосредност или непристојност (зависно од ситуације), затвореност, сумњичавост и непоказивање емоција.
Други занимљиви одговори гласили су: проблематичног ума или претерано замишљени. Изгледа да је неко превише читао Достојевског! Додуше, понекад стварно имамо „невоље због памети”!
Овде смо добили шта смо и очекивали: очајање и меланхолију. Исто су рекли и наши сарадници. Сазнајте више о руској души: Десет цитата великих руских писаца о тајни руске душе
Као и у анкети наших сарадника, палачинке и боршч заузимају почасно прво место. Али обрадовали смо се да видимо и руску салату, пељмене, кромпир са харингом, као и сирнике и кавијар. Да ли вам цури вода на уста?
Неко је дао духовит одговор да су то пица и суши – и то је можда тачно у неким великим градовима као што је Москва, с обзиром да урбани Руси обожавају ову храну (као и чешко пиво и италијанско вино!)
Наши сарадници су изабрали без икакве сумње чвргу по врату.
Наши читаоци су, међутим, уз овај њима такође познат гест навели и неколико других, међу којима су: слегање раменима, знак за блесавост (кружни покрети кажипрстом у близини увета или слепоочнице), знак за шушкање новца и шипак.
Овде сазнајте више о руским гестовима.
Наши запослени одлучили су се за „Давај”, занимљиву тешко преводиву реч која се може користити у свим животним приликама. Неки наши читаоци су је такође споменули, додајући и следеће: „спасибо”, „бабушка” и „на здаровје” (последња је, међутим, само мит! А ево зашто.)
Такође је било забавно читати све псовке које знате на руском (а било их је пуно у одговорима). Сазнајте више о псовкама у руском језику.
Наши сарадници и читаоци сложно су изгласали да је то: небацање ствари или, другим речима, складиштење. Изгледа да нас већ добро познајете!
Али неки су се одлучили и за испијање чаја, читање, седење пре поласка на пут, скидање ципела пре него што уђете у кућу и ношење папуча код куће, као и пластична кеса у којој чувате друге кесе. Све је то истина!
Један одговор је гласио: одуговлачење... али то је нешто што сједињује све наведено, зар не?
„Иронија судбине“
Елдар Рјазанов/Мосфильм, 1975.Већина испитаника одлучила се за „Иронију судбине” и слажемо се у потпуности. То је заиста један од најпопуларнијих руских филмова и вероватно један од оних који су најпознатији у иностранству.
Међутим, читаоци су показали да познају и филмове као што су: „Москва сузама не верује” (добитник Оскара), „Официри” (велика ратна драма) и „Брат” (искрен филм о „дивљим” 90-им).
„Доктор Живаго” се двапут нашао међу одговорима код наших америчких читалаца. То је легендарни амерички филм са Омаром Шарифом. У Русији није тако добро познат, али нам је драго што је још увек популаран у Америци, јер је то адаптација великог романа Бориса Пастернака, за који је добио Нобелову награду.
„Доктор Живаго“
Дејвид Лин/ Юниверсал Пикчерс Рус, 1965.Ако се икад запитате који руски филм да погледате, ово је списак остварења која дефинишу руску кинематографију.
„Рат и мир“
BBC/Cymru Wales, 2016„Рат и мир” или чак „било шта од Толстоја” био је најчешћи одговор наших читалаца. Али драго нам је да нисте заборавили ни таква ремек-дела као што су „Евгеније Оњегин” и „Бајке” Александра Пушкина, „Мајстор и Маргарита” Михаила Булгакова и „Браћа Карамазови” и „Злочин и казна” Фјодора Достојевског.
Били смо просто запањени када смо видели колико руских изрека и пословица познају наши читаоци! Без икаквог увода наводимо их овде. Да ли знате шта свака од њих значи?
Не все то золото, что блестит – Није злато све што сија
Тише едешь, дальше будешь – Тиха вода брег рони
Семь пятниц на неделе – Седам петака у недељи (значи да особа често мења мишљење)
Поживем - увидим – Сачекајмо и видећемо
7 раз отмерь, один раз отрежь – Трипут мери, једном сеци.
Не имей сто рублей, а имей сто друзей – Боље имати сто пријатеља него сто рубаља.
Хотелось как лучше а получилось как всегда – Хтели смо што боље, а испало је као и увек.
Доверяй, но проверяй – Веруј, али проверавај.
На Бога надейся, да сам не плошай – У Бога се уздај, али ни ти не забушавај.
Работа не волк, в лес не убежит – Посао није вук, неће у шуму побећи.
САЗНАЈТЕ ВИШЕ: 7 познатих афоризама који говоре све (или ништа) о суштини Русије
И ту је, као и међу нашим сарадницима, већина одговорила: Владимир Путин. Међу другим личностима спомињу се: Александар Пушкин, Лав Толстој, Максим Горки, Јуриј Гагарин, Валентина Терешкова, Фјодор Достојевски, типична бабушка, па чак и Роман Абрамович.
Људи који су учествовали у анкети узраста су од 17 до 85 година и долазе из различитих крајева света: углавном из САД, али такође и из Шри Ланке, Шведске, Велике Британије, Индије, Канаде, Холандије, Србије, Хрватске, Аустралије и многих других земаља. Око 80% испитаника није навело никакве руске корене или везе са Русијом. Зато су нас обрадовали својим смисленим и паметним одговорима.
Свако, па и делимично копирање материјала Russia Beyond без писмене дозволе и линка на оригинални текст објављен на веб-сајту Russia Beyond третира се као грубо кршење закона о ауторским правима Руске Федерације. Russia Beyond и медијски холдинг RT задржавају право реаговања на сличне противправне радње и покретања судског поступка.
Пријавите се
за наш бесплатни недељни билтен!
Најбољи текстови седмице стижу директно на вашу e-mail адресу